-
1 drive a coach and four through
(drive a coach and four (или six) through (тж. drive a coach and horse или horses through))обойти закон, соглашение, договор, юридическое постановление и т. п. (особ. ссылаясь на недоговорённость, неточность или неясность в тексте)...when it suits them the I.T.A. chiefs drive a coach and horses through the Television Act. (‘Daily Worker’) —...когда это их устраивает, руководители коммерческого телевидения находят лазейку, чтобы обойти закон о телевидении.
Equal pay would drive a coach and horses through her incomes policy. — Равная оплата за равный труд женщин и мужчин противоречила бы политике госпожи Касл в области доходов населения.
Large English-Russian phrasebook > drive a coach and four through
-
2 coach
1. noun2) (railway carriage) Wagen, der3) (bus) [Reise]bus, der4) (tutor) Privat- od. Nachhilfelehrer, der/-lehrerin, die; (sport instructor) Trainer, der/Trainerin, die2. transitive verb* * *[kəu ] 1. noun1) (a railway carriage: The last two coaches of the train were derailed.) der Eisenbahnwagen2) (a bus for tourists etc.) der Omnibus4) (a private teacher: They employed a coach to help their son with his mathematics.) der/die Nachhilfelehrer(in)5) (a four-wheeled horsedrawn vehicle.) die Kutsche2. verb(to prepare (a person) for an examination, contest etc: He coached his friend for the Latin exam.) Nachhilfeunterricht erteilen- academic.ru/97394/coachbuilder">coachbuilder- coachman* * *[kəʊtʃ, AM koʊtʃ]I. nby \coach mit dem Busgeography \coach Erdkundelehrer(in) m(f); SPORT Trainer(in) m(f); (about life) persönlicher Betreuer/persönliche Betreuerin, Coach m fachsprII. vt1. SPORT▪ to \coach sb jdn trainierenhe \coaches boxing er gibt Boxunterricht2. (help to learn)▪ to \coach sb jdm Nachhilfe gebento \coach sb for an exam jdn auf ein Examen vorbereitenIII. vi trainieren* * *[kəʊtʃ]1. n1) (horsedrawn) Kutsche f3) (Brit: motor coach) (Reise)bus mcoach travel/journeys — Busreisen pl
5) (esp US AVIAT) Economy(klasse) f2. vt2)he had been coached in what to say — man hatte mit ihm eingeübt, was er sagen sollte
* * *coach [kəʊtʃ]A scoach and four Vierspänner m;drive a coach and (four) horses through umg etwas zunichtemachen2. BAHN Br (Personen)Wagen m3. Br (Reise)Bus m:by coach mit dem Bus4. Nachhilfe-, Privatlehrer(in)5. SPORT Trainer(in)B v/tcoach sb for an examination jemanden auf eine Prüfung vorbereiten2. SPORT trainierenC v/i1. Nachhilfe- oder Privatunterricht geben2. SPORT als Trainer(in) arbeiten* * *1. noun2) (railway carriage) Wagen, der3) (bus) [Reise]bus, der4) (tutor) Privat- od. Nachhilfelehrer, der/-lehrerin, die; (sport instructor) Trainer, der/Trainerin, die2. transitive verb* * *n.Kutsche -n f.Reisebus -se m.Trainer - m. -
3 coach
kəu 1. noun1) (a railway carriage: The last two coaches of the train were derailed.) jernbanevogn2) (a bus for tourists etc.) rutebil, turistbuss3) (a trainer in athletics, sport etc: the tennis coach.) trener, instruktør; repetitør4) (a private teacher: They employed a coach to help their son with his mathematics.) privatlærer5) (a four-wheeled horsedrawn vehicle.) vogn, diligence, karet2. verb(to prepare (a person) for an examination, contest etc: He coached his friend for the Latin exam.) trene, gi privattimer, instruere- coachmanbuss--------trene--------vognIsubst. \/kəʊtʃ\/1) buss, turistbuss, rutebil (på lange strekninger)2) ( om tog) (jernbane)vogn (spesielt personvogn)3) karét, gallavogn, diligence4) fireseters, todørs personbil5) ( sjøfart) kapteinslugar (på krigsskip)coach and four karét med firspanndrive a coach and (four) horses through smuldre opp, valse overtravel coach (amer., på fly eller tog) fly turistklasse, reise økonomiklasseIIsubst. \/kəʊtʃ\/1) ( sport) trener, instruktør2) (privat)lærer, manuduktør (på universitetet e.l.)IIIverb \/kəʊtʃ\/1) ( sport) trene (som instruktør), være trener for, være instruktør for2) gi privatundervisning, få privatundervisning, manudusere, ta manuduksjon -
4 coach
̈ɪkəutʃ I
1. сущ.
1) коляска, карета( пассажирская или почтовая), экипаж Syn: carriage, cab I
1.
2) а) ж.-д. пассажирский вагон The train consisted of a baggage-car and two passenger coaches. ≈ Поезд состоял из одного багажного и двух пассажирских вагонов. б) амер. пассажирский вагон, где есть только сидячие места
3) одноэтажный автобус (часто междугородного сообщения) ∙ to drive a coach and four/six through ≈ свести на нет, аннулировать, обойти закон (юридическое постановление и т. п.), ссылаясь на неточность или неясность в тексте;
найти лазейку
2. гл. ездить в коляске/карете/экипаже II
1. сущ.
1) частный педагог( подготавливает к вступительным или выпускным экзаменам) Syn: tutor
2) тренер, наставник;
инструктор The crew have improved steadily under the careful tuition of a thoroughly clever coach. ≈ Команда резко повысила свой уровень под чутким руководством очень умного тренера. Syn: trainer
2. гл.
1) а) готовить к экзамену/конкурсному испытанию б) брать частные уроки( у репетитора)
2) спорт готовить к соревнованиям, тренировать He's coaching me and some other men for the World Cup. ≈ Он готовит меня и еще несколько спортсменов к чемпионату мира. Syn: tutor
3) авиац. давать указания/данные/информацию летчику во время ночного полета Syn: instruct, direct, prompt карета, экипаж (историческое) почтовая карета( железнодорожное) пассажирский вагон, разделенный на купе - day * классный вагон, без спальных мест (американизм) пассажирский вагон с сидячими местами( американизм) второй класс( в самолете) (туристский) междугородный автобус( американизм) жилой трейлер;
дом на колесах (американизм) закрытый автомобиль > to drive a * and horses through найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон, постановление, соглашение > to ride in the marrow-bone * ехать на своих двоих, идти пешком( спортивное) тренер, инструктор - national * тренер сборной страны( университетское) (разговорное) репетитор (подготавливающий к экзамену) учитель, преподаватель - drama * преподаватель драматического искусства - singing * учитель пения концертмейстер-репетитор (австралийское) домашнее животное, используемое для приманки диких (спортивное) тренировать, готовить к состязаниям;
обучать( спортивное) тренироваться, готовиться к состязаниям (авиация) инструктировать летчика по радио во время ночных полетов (университетское) (разговорное) натаскивать к экзамену, репетировать( университетское) (разговорное) заниматься с репетитором, преподавателем разучивать партии с певцами coach автобус( междугородного сообщения) ~ второй класс пассажирских авиаперевозок ~ ехать в карете ~ жилой трейлер ~ закрытый автомобиль ~ заниматься с репетитором ~ ав. инструктировать пилота по радио во время ночных полетов ~ карета, экипаж;
coach and four (six) карета, запряженная четверкой (шестеркой) ~ ж.-д. пассажирский вагон ~ пассажирский вагон с сидячими местами ~ пассажирский купированный вагон ~ перевозить в карете ~ подготавливать или натаскивать к экзамену ~ ист. почтовая карета;
to drive a coach and four (или six) through свести на нет, аннулировать, обойти закон (юридическое постановление и т. п.), ссылаясь на неточность или неясность в тексте;
найти лазейку ~ почтовый вагон ~ преподаватель ~ репетитор (подготавливающий к экзаменам) ~ тренер;
инструктор ~ тренировать, подготавливать к состязаниям ~ туристический класс ~ туристический междугородный автобус ~ учитель ~ карета, экипаж;
coach and four (six) карета, запряженная четверкой (шестеркой) ~ ист. почтовая карета;
to drive a coach and four (или six) through свести на нет, аннулировать, обойти закон (юридическое постановление и т. п.), ссылаясь на неточность или неясность в тексте;
найти лазейку travel ~ путешествовать туристическим классом -
5 ♦ coach
♦ coach /kəʊtʃ/n.2 (ferr., GB) carrozza; vettura3 carrozza ( chiusa); vettura: mail coach, carrozza di posta; hackney coach, carrozza (o vettura) da nolo5 (autom.) coupé8 ( sport) allenatore; istruttore; ( di nazionale di calcio) commissario tecnico (abbr. CT), mister (fam.); ( tennis) capitano non giocatore● (stor.) coach-and-four, tiro a quattro □ coach box, cassetta ( di carrozza) □ (autom., GB) coach-built, con carrozzeria speciale; carrozzata a mano □ ( USA) coach dog, dalmata ( cane) □ coach house, rimessa per pullman; (stor.) rimessa per carrozze □ (autom.) coach-painter, verniciatore di carrozzerie □ (tur.) coach party, comitiva (che viaggia in pullman) □ (autom.) coach repairer, carrozziere, carrozzaio ( che ripara carrozzerie); autocarrozzeria □ (fam. GB) to drive a coach and horses through, demolire ( una teoria, ecc.); passare bellamente sopra a ( una regola, una consuetudine, ecc.).(to) coach /kəʊtʃ/v. t.4 dare istruzioni a (q.) ( su che cosa dire o fare); dare l'imbeccata a: (leg.) to coach a witness, dare l'imbeccata a un testimone5 trasportare in carrozza. -
6 drive
I 1. [draɪv]3) (motivation, energy) iniziativa f., energia f.; (inner urge) pulsione f., istinto m.4) inform. drive m., unità f.5) mecc. trasmissione f.6) (path) (of house) vialetto m., strada f. privata2.modificatore mecc. [ mechanism] di trasmissioneII 1. [draɪv]1) [ driver] guidare, condurre [car, bus, train]; pilotare [ racing car]; trasportare [cargo, load, passenger]; percorrere (in auto) [ distance]to drive sb. home — portare a casa qcn. (in auto)
to drive sth. into — portare qcs. dentro [garage, space]
to be driven out of business — essere costretto a cessare l'attività, a ritirarsi dagli affari
to drive sb. mad o crazy — colloq. fare impazzire o diventare matto qcn. (anche fig.)
3) (chase or herd) spingere, condurre [herd, cattle]; spingere [ game]4) (power, propel) azionare, fare funzionare [engine, pump]to drive sth. into sb.'s head — fig. fare entrare qcs. nella testa di qcn., ficcare qcs. in testa a qcn
6) (force to work hard) incalzare, fare lavorare sodo [pupil, recruit]2.1) aut. guidareto drive into — entrare (con l'auto) in [garage, space]; andare a sbattere contro [tree, lamppost]
3.to drive up, down a hill — salire su, scendere da una collina (in auto)
1) aut.•- drive at- drive on* * *1. past tense - drove; verb1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) guidare2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) portare3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) spingere innanzi4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) battere; scagliare5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) azionare2. noun1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) gita in automobile2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) viale d'accesso, strada privata3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) energia4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campagna5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) colpo6) ((computers) a disk drive.) drive, lettore, unità•- driver- driver's license
- drive-in
- drive-through
- driving licence
- be driving at
- drive off
- drive on* * *drive /draɪv/n.1 giro (o viaggio) in macchina: to go for a drive, fare un giro in macchina; to take sb. for a drive, portare q. a fare un giro in macchina; It's two hours' drive there and back, ci sono due ore di macchina per andare e venire; a long and boring drive, un viaggio in macchina lungo e noioso; a 50 mile drive, un percorso in macchina di 50 miglia; The mountains are a short drive away, ci vuole poco in macchina per andare in montagna; a drive in the country [along the coast], un giro in macchina in campagna [lungo la costa]2 strada carrozzabile; (spec.) viale, vialetto ( di una casa): The house is reached by means of a tree-lined drive, si raggiunge la casa per mezzo di un viale alberato4 [u] determinazione, volontà: the drive to succeed, la volontà di riuscire; You need a lot of drive to succeed in business, ci vuole molta determinazione per riuscire in affari5 [uc] (psic.) pulsione, impulso: basic human drives, le pulsioni fondamentali dell'essere umano; the sex drive, l'impulso sessuale6 [u] aspirazione: the drive for peace, l'aspirazione alla pace; the drive for perfection [improvement, change], l'aspirazione alla perfezione [al miglioramento, al cambiamento]7 ( anche comm.) sforzo collettivo, campagna: a recruitment [sales] drive, una campagna di assunzioni [di vendite]; an export drive, una campagna per promuovere le esportazioni; a concerted drive to raise the firm's profile, una campagna comune per far salire il profilo dell'azienda8 (comput.) drive; ( anche) lettore, unità: hard ( disk) drive, hard disk, disco fisso; disk drive, unità disco9 ( sport) colpo ( dato a una palla); ( tennis) diritto, drive; ( calcio) tiro; ( golf) colpo lungo, drive; ( pallavolo) attacco, schiacciata: drive against the post, palo ( il tiro sul montante); drive at goal, tiro in porta; drive down the sideline, lungolinea (sost.)10 [uc] (autom.) guida ( il meccanismo, lo sterzo): left-hand drive, guida a sinistra ( negli automezzi dei paesi in cui il traffico tiene la destra); right-hand drive, guida a destra ( negli automezzi dei paesi in cui il traffico tiene la sinistra)11 [uc] (autom., mecc.) trazione: front-[rear-]wheel drive, trazione anteriore [posteriore]; four-wheel drive, trazione integrale12 [uc] (mecc.) comando trasmissione; presa: belt drive, trasmissione a cinghia; direct drive, presa diretta13 battuta di caccia; inseguimento14 (mil.) attacco; offensiva● drive belt, cinghia di trasmissione □ (mecc.) drive gear, ingranaggio conduttore □ (elettr.) drive pulse, impulso di comando □ (mecc.) drive screw, vite autofilettante □ (mecc.) drive wheel, ruota motrice.♦ (to) drive /draɪv/A v. t.1 guidare ( un veicolo); ( sport) pilotare: to drive a car [a van, a bus, a train], guidare una macchina [un furgone, un autobus, un treno]; to drive a racing car, pilotare una vettura da corsa; What do you drive?; che macchina hai?2 accompagnare, portare (q.) in macchina: to drive sb. home, accompagnare q. a casa in macchina; Can you drive me to the office?, puoi portarmi in macchina in ufficio?3 (fig.) spingere, portare (q. a qc.): to drive sb. to drink, spingere q. a bere (o a darsi all'alcol); to drive sb. to suicide, spingere q. al suicidio; to drive sb. to despair, portare q. alla disperazione; His insane jealousy drove her to leave him, la sua folle gelosia l'ha spinta a lasciarlo; High interest rates drove them to bankruptcy, gli alti tassi di interesse li hanno portati al fallimento; ( anche fig.) to drive sb. crazy (o mad) fare impazzire q.; (fam.) to drive sb. nuts (o round the bend, round the twist, up the wall) fare impazzire q.4 spingere, motivare: He is driven by a need to outshine his older brother, è motivato dal bisogno di superare il fratello più grande; I want to find out what drives him, voglio scoprire cos'è che lo motiva; His novels are driven by plot rather than character, i suoi romanzi sono incentrati più sulla trama che sui personaggi5 condurre un gregge (o una mandria) di: to drive sheep [cattle], condurre un gregge di pecore [una mandria di bovini]6 (fig.) far lavorare (duro): He drives his employees hard, fa lavorare duro i suoi dipendenti; She drives herself too hard, si dà troppo da fare7 ( sport) battere, scagliare; ( calcio) spedire ( la palla); ( tennis) colpire di diritto; ( golf) colpire con un driver: ( baseball) The batter drove the ball into the bleachers, il battitore ha scagliato la palla nelle gradinate8 conficcare, piantare: to drive a stake into the ground [a nail into a wall], piantare un palo per terra [un chiodo nel muro]10 sospingere: The storm drove the boat onto the reef, la tempesta ha sospinto la barca sulla scogliera11 fare andare, cacciare: The enemy were driven out of the town, i nemici sono stati cacciati dalla città; They drove the animals away by shouting and waving their arms, hanno mandato via gli animali urlando e agitando le braccia; Heavy rain drove them inside, la forte pioggia li ha fatti rientrare in casa; Thousands were driven from their home, migliaia di persone sono state costrette a lasciare la loro casa; Lots of holidaymakers were driven away by the bad weather, il cattivo tempo ha fatto partire in tutta fretta molti vacanzieri12 (di solito al passivo) azionare; far funzionare: The turbines are driven by water, le turbine sono azionate dall'acquaB v. i.1 (autom.) guidare: He's learning to drive, sta imparando a guidare; Let me drive, please!, fa' guidare me, per favore; I can't drive, non so guidare; He drives very well [too fast], guida molto bene [troppo forte]; Shall we drive back?, torniamo indietro?; He drove into a wall, è andato a sbattere con la macchina contro un muro; to drive out of the garage, uscire dal garage2 andare ( con un veicolo privato); andare in macchina: Shall we drive or walk?, andiamo in macchina o a piedi?; They drove to the airport, sono andati all'aeroporto in macchina; We got into the car and drove home, siamo saliti in macchina e siamo andati a casa; I don't drive anymore into town, there's never anywhere to park, non vado più in centro in macchina, non si trova mai parcheggio; After waiting for five minutes, the taxi-driver drove away, dopo avere aspettato cinque minuti, il tassista è andato via3 ( di veicolo) andare: The car drove into a lamppost, la macchina è andata a sbattere contro un lampione4 ( della pioggia, ecc.) cadere (forte); battere: The snow was driving down, nevicava forte; Rain was driving against the windows, la pioggia batteva contro le finestre5 (mil.) spingersi; addentrarsi: Napoleon drove ( ahead) into the plains of Russia, Napoleone si addentrò nelle pianure della Russia● to drive oneself, guidare: She can't drive herself any more, her daughter has to do it, non può più guidare, deve accompagnarla sua figlia □ ( slang USA) to drive the big (o the porcelain) bus, vomitare nella toilette □ (ingl.) to drive a coach and horses through st., mostrare chiaramente tutte le falle di qc.: This verdict drives a coach and horses through the legislation, questo verdetto mostra chiaramente tutte le falle della legislazione □ (autom., GB) to drive with excess alcohol, guidare in stato di ebbrezza □ to drive st. home, chiarire (bene) qc.: to drive home one's point, chiarire bene il proprio punto di vista; I drove home to them what the problem was, gli ho fatto capire qual era il problema □ to drive a hard bargain, fare un accordo molto vantaggioso □ to drive a wedge between, seminare zizzania tra □ (fig.) to drive sb. into a corner, mettere q. alle strette (o con le spalle al muro) □ (fig.) to drive st. into the ground, portare qc. alla rovina: They drove the business into the ground, hanno portato l'azienda alla rovina □ to drive prices through the roof, far salire i prezzi alle stelle.* * *I 1. [draɪv]3) (motivation, energy) iniziativa f., energia f.; (inner urge) pulsione f., istinto m.4) inform. drive m., unità f.5) mecc. trasmissione f.6) (path) (of house) vialetto m., strada f. privata2.modificatore mecc. [ mechanism] di trasmissioneII 1. [draɪv]1) [ driver] guidare, condurre [car, bus, train]; pilotare [ racing car]; trasportare [cargo, load, passenger]; percorrere (in auto) [ distance]to drive sb. home — portare a casa qcn. (in auto)
to drive sth. into — portare qcs. dentro [garage, space]
to be driven out of business — essere costretto a cessare l'attività, a ritirarsi dagli affari
to drive sb. mad o crazy — colloq. fare impazzire o diventare matto qcn. (anche fig.)
3) (chase or herd) spingere, condurre [herd, cattle]; spingere [ game]4) (power, propel) azionare, fare funzionare [engine, pump]to drive sth. into sb.'s head — fig. fare entrare qcs. nella testa di qcn., ficcare qcs. in testa a qcn
6) (force to work hard) incalzare, fare lavorare sodo [pupil, recruit]2.1) aut. guidareto drive into — entrare (con l'auto) in [garage, space]; andare a sbattere contro [tree, lamppost]
3.to drive up, down a hill — salire su, scendere da una collina (in auto)
1) aut.•- drive at- drive on -
7 drive
1. past tense - drove; verb1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) conducir2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) llevar (en coche)3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) conducir4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) hincar, clavar, mandar5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) hacer funcionar, mover, impulsar
2. noun1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) paseo en coche2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) camino de entrada3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) ímpetu, empuje, dinamismo4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campaña5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) drive6) ((computers) a disk drive.) lectura de disquete•- driver- driver's license
- drive-in
- drive-through
- driving licence
- be driving at
- drive off
- drive on
drive1 n1. paseo en coche / vuelta en cocheshall we go for a drive? ¿vamos a dar una vuelta en coche?2. camino de la entradadrive2 vb conducirtr[draɪv]3 SMALLSPORT/SMALL (golf) golpe nombre masculino inicial, tiro de salida; (tennis) golpe nombre masculino fuerte, drive nombre masculino4 (campaign) campaña5 SMALLMILITARY/SMALL ofensiva, avanzada7 (need, compulsion) necesidad nombre femenino, impulso, instinto8 (propulsion system) transmisión nombre femenino, propulsión nombre femenino; (of wheeled vehicle) tracción nombre femenino■ right/left-hand drive con el volante a la derecha/izquierda9 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (competition, tournament) torneo1 (operate - vehicle) conducir■ what car do you drive? ¿qué coche tienes?2 (take - person) llevar (en coche)■ could you drive me to the airport? ¿podrías llevarme al aeropuerto?3 (cause to move - person) hacer, obligar a; (- animal) arrear4 (of wind - blow) llevar; (of water) llevarse5 (provide power for, keep going) hacer funcionar, mover7 (construct - tunnel) perforar, abrir; (- motorway) construir8 (force, compel to act) forzar, obligar; (cause to be in state) llevar, empujar9 (make work hard, overwork) hacer trabajar1 (vehicle) conducir■ can you drive? ¿sabes conducir?■ don't drive so fast no vayas tan rápido, no corras■ in England, people drive on the left en Inglaterra, la gente conduce por la izquierda2 (of rain, hail, snow) azotar, barrer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto drive a coach and horses through something saltarse algo a la torerato drive a hard bargain saber cómo conseguir lo que uno,-a quiere, ser buen,-na negociador,-rato drive something home hacer entender algo1) impel: impeler, impulsar2) operate: guiar, conducir, manejar (un vehículo)3) compel: obligar, forzar4) : clavar, hincarto drive a stake: clavar una estaca6)to drive crazy : volver locodrive vi: manejar, conducirdo you know how to drive?: ¿sabes manejar?drive n1) ride: paseo m en coche2) campaign: campaña ffund-raising drive: campaña para recaudar fondos3) driveway: camino m de entrada, entrada f4) transmission: transmisión ffront-wheel drive: tracción delantera5) energy: dinamismo m, energía f6) instinct, need: instinto m, necesidad f básican.• lector s.m.n.• empuje s.m.• mando s.m.• paseo s.m.• paseo en carro s.m.expr.• volverle (a una persona) loca v.v.(§ p.,p.p.: drove, driven) = clavar v.• conducir v.• empujar v.• forzar v.• guiar v.• hostigar v.• impulsar v.• llevar en carro v.• manejar v.• rodar v.
I
1. draɪv1) ( Transp)a) \<\<car/busain\>\> manejar or (Esp) conducir*; \<\<racing car/power boat\>\> pilotar, pilotearb) ( convey in vehicle) llevar en coche2)a) ( cause to move) (+ adv compl)b) ( Sport) \<\<ball\>\> mandar, lanzar*c) (provide power for, operate) hacer* funcionar, mover*3)a) ( make penetrate) \<\<nail\>\> clavar; \<\<stake\>\> hincar*to drive something INTO something — clavar/hincar* algo en algo
b) ( open up) \<\<tunnel/shaft\>\> perforar, abrir*4)a) ( cause to become) volver*imprisonment drove him insane — la prisión lo volvió loco or lo llevó a la locura
he drives me crazy o mad with his incessant chatter — me saca de quicio con su constante cháchara
she drives me wild! — (colloq) me vuelve loco! (fam)
b) ( compel to act)to drive somebody to + INF — llevar or empujar a alguien a + inf
she is driven by ambition — la impulsa or motiva la ambición
c) ( overwork)
2.
vi manejar or (Esp) conducir*to drive on the right/left — manejar or (Esp) conducir* por la derecha/izquierda
Phrasal Verbs:- drive at- drive on- drive up
II
1) c ( in vehicle)to go for a drive — ir* a dar un paseo or una vuelta en coche
2) ca) ( leading to house) camino m, avenida f ( que lleva hasta una casa)b) ( in front of house) entrada f ( para coches)3) c (in golf, tennis) golpe m fuerte4)a) u ( energy) empuje m, dinamismo m5) ca) ( organized effort) campaña fb) ( attacking move) ( Mil) ofensiva f, avanzada fc) ( in US football) ataque m6)a) u c ( propulsion system) transmisión f, propulsión fb) u ( Auto)front-wheel/rear-wheel drive — tracción f delanteraasera
[draɪv] (vb: pt drove) (pp driven)right-/left-hand drive — con el volante a la derecha/a la izquierda
1. N1) (=journey, outing)test 4.to go for a drive — ir a dar una vuelta or un paseo en coche
2) (=private road) (in front of garage) entrada f ; (to large house) camino m (de acceso), avenida f3) (Tennis) golpe m directo, drive m ; (Golf) drive m4) (=energy, motivation) empuje m, dinamismo m•
to have drive — tener empuje or dinamismo•
to lack drive — no tener empuje or dinamismo5) (Psych) (=impulse) impulso m, instinto mto have a high/low sex drive — tener la libido or líbido alta/baja, tener mucho/poco apetito sexual
6) (=campaign, effort) campaña f7) (Tech) (=power transmission system) transmisión f, propulsión f(Aut)•
a left-hand/ right-hand drive car — un coche con el volante a la izquierda/derecha8) (=gear position in automatic car) marcha f9) (Comput) (also: disk drive) unidad f de discoCD-ROM drive — unidad f de CD-ROM
10) (=tournament)whist drive — certamen m de whist
11) (Mil) (=attack) ofensiva f2. VT1) (=operate) [+ car, bus, train] conducir, manejar (LAm); [+ racing car, speedboat] pilotar2) (=carry) [+ passenger] llevar (en coche)3) (=power) [+ machine, vehicle] hacer funcionar4) (=cause to move)a strong wind was driving the clouds across the sky — un viento fuerte arrastraba las nubes por el cielo
troops drove the demonstrators off the streets — las tropas obligaron a los manifestantes a abandonar las calles
home 2., 2)to drive a post into the ground — clavar or hincar un poste en el suelo
6) (=excavate) [+ tunnel] abrir, construir; [+ hole] perforar; [+ furrow] hacer7) (=force)high prices are driving local people out of the area — el que los precios sean tan altos está haciendo que la gente se vaya a vivir a otras zonas
•
to drive sb to drink, his worries drove him to drink — sus problemas le llevaron a la bebidabargain 1., 1), home 2., 2)it's enough to drive you to drink — hum te crispa los nervios
8) (=impel, motivate) empujar, moverhe was driven by greed/ambition — lo empujaba or movía la avaricia/ambición
to drive sb to do sth, drive sb into doing sth — empujar or llevar a algn a hacer algo
depression drove him to attempt suicide — la depresión le empujó or llevó a intentar suicidarse
what drove you to write this book? — ¿qué le empujó or llevó a escribir este libro?
9) (=overwork)10) (Sport) [+ ball] mandar3. VI1) (=operate vehicle) conducir, manejar (LAm)can you drive? — ¿sabes conducir or (LAm) manejar?
2) (=go)•
to drive at 50km an hour — ir (en un coche) a 50km por hora•
we'll drive down in the car this weekend — este fin de semana bajaremos en coche•
he drove into a wall — chocó con un muro•
to drive to London — ir a Londres en coche3) (=handle) conducirse, manejarse (LAm)the new Ford drives really well — el nuevo Ford se conduce or (LAm) se maneja muy bien
4) (=beat)4.CPDdrive shaft N — (Aut) árbol m motor
- drive at- drive on- drive up* * *
I
1. [draɪv]1) ( Transp)a) \<\<car/bus/train\>\> manejar or (Esp) conducir*; \<\<racing car/power boat\>\> pilotar, pilotearb) ( convey in vehicle) llevar en coche2)a) ( cause to move) (+ adv compl)b) ( Sport) \<\<ball\>\> mandar, lanzar*c) (provide power for, operate) hacer* funcionar, mover*3)a) ( make penetrate) \<\<nail\>\> clavar; \<\<stake\>\> hincar*to drive something INTO something — clavar/hincar* algo en algo
b) ( open up) \<\<tunnel/shaft\>\> perforar, abrir*4)a) ( cause to become) volver*imprisonment drove him insane — la prisión lo volvió loco or lo llevó a la locura
he drives me crazy o mad with his incessant chatter — me saca de quicio con su constante cháchara
she drives me wild! — (colloq) me vuelve loco! (fam)
b) ( compel to act)to drive somebody to + INF — llevar or empujar a alguien a + inf
she is driven by ambition — la impulsa or motiva la ambición
c) ( overwork)
2.
vi manejar or (Esp) conducir*to drive on the right/left — manejar or (Esp) conducir* por la derecha/izquierda
Phrasal Verbs:- drive at- drive on- drive up
II
1) c ( in vehicle)to go for a drive — ir* a dar un paseo or una vuelta en coche
2) ca) ( leading to house) camino m, avenida f ( que lleva hasta una casa)b) ( in front of house) entrada f ( para coches)3) c (in golf, tennis) golpe m fuerte4)a) u ( energy) empuje m, dinamismo m5) ca) ( organized effort) campaña fb) ( attacking move) ( Mil) ofensiva f, avanzada fc) ( in US football) ataque m6)a) u c ( propulsion system) transmisión f, propulsión fb) u ( Auto)front-wheel/rear-wheel drive — tracción f delantera/trasera
right-/left-hand drive — con el volante a la derecha/a la izquierda
-
8 coach
{koutf}
I. 1. ист. пощенска кола, дилижанс
2. карета, екипаж
3. пътнически вагон
4. междуградски/екскурзионен автобус
5. ом. туристическа класа в самолет
COACH and fonr/six карета, запрегната с четири/шест коня
drive COACH and six through намирам пролука в/заобикалям законоположение
II. v возя се/пътувам с/карам карета/дилижанс
III. 1. частен учител, които подготвя ученици за изпити
2. репетитор
3. си. тренъор, инструктор
IV. 1. подготвям за изпит/роля
2. сп. тренирам, подготвям за състезание и пр* * *{koutf} n 1. ист. пощенска кола, дилижанс; 2. карета, екипаж; 3(2) v возя се/пътувам с/карам карета/дилижанс.{3} n 1. частен учител, които подготвя ученици за изпити; 2.{4} v 1. подготвям за изпит/роля; 2. сп. тренирам, подготвям* * *тренирам; треньор; репетитор; aвтобус; дилижанс; екипаж; каляска; инструктор; карета;* * *1. coach and fonr/six карета, запрегната с четири/шест коня 2. drive coach and six through намирам пролука в/заобикалям законоположение 3. i. ист. пощенска кола, дилижанс 4. ii. v возя се/пътувам с/карам карета/дилижанс 5. iii. частен учител, които подготвя ученици за изпити 6. iv. подготвям за изпит/роля 7. карета, екипаж 8. междуградски/екскурзионен автобус 9. ом. туристическа класа в самолет 10. пътнически вагон 11. репетитор 12. си. тренъор, инструктор 13. сп. тренирам, подготвям за състезание и пр* * *coach[koutʃ] I. n 1. удобен автобус за дълги разстояния; a \coach tour to France пътуване с автобус до Франция; 2. жп пътнически вагон; 3. екипаж, карета; 4. ист. пощенска кола, дилижанс; 5. затворен автомобил, купе (обикн. с две врати); • \coach and four ( six) карета, запрегната с четири (шест) коня; to drive a \coach and horses through откривам (показвам) явната неправдоподобност на; подкопавам, подривам; slow \coach, slow-\coach старомоден човек, изостанал в идеите си човек; II. v 1. превозвам с автобус; 2. карам (возя се на) карета, пътувам с дилижанс. III. n 1. сп. треньор, инструктор; 2. репетитор, частен учител, който подготвя ученици за изпит; VI. v 1. тренирам, подготвям за състезание; 2. подготвям (се) за изпит (роля). -
9 coach
I [kəʋtʃ] n1. 1) карета, экипаж2) ист. почтовая карета2. 1) ж.-д. пассажирский вагон, разделённый на купе2) амер. пассажирский вагон с сидячими местами3) амер. второй класс ( в самолёте)3. (туристский) междугородный автобус4. амер.1) жилой трейлер; дом на колёсах2) закрытый автомобиль♢
to drive a coach and horses through = to drive couch-and-four through [см. coach-and-four ♢ ]IIto ride in the marrow-bone coach - шутл. ехать на своих (на) двоих, идти пешком
1. [kəʋtʃ] n1. спорт. тренер, инструктор3. 1) учитель, преподаватель2) концертмейстер-репетитор4. австрал. домашнее животное, используемое для приманки диких2. [kəʋtʃ] v1. спорт.1) тренировать, готовить к состязаниям; обучать2) тренироваться, готовиться к состязаниям2. ав. инструктировать лётчика по радио во время ночных полётов3. унив. разг.1) натаскивать к экзамену, репетировать2) заниматься с репетитором, преподавателем4. разучивать партии с певцами -
10 найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон
1) General subject: drive a coach and horses through, drive a coach-and-four through, drive a coach-and-six through2) Makarov: drive a coach and horses through (и т. п.), drive a coach-and-four through (и т. п.), drive a coach-and-six through (и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон
-
11 найти лазейку для обхода
1) Law: drive a coach-and-four through (закона, договора и т. ч.), drive a coach-and-six through (закона, договора и т. ч.)2) Makarov: drive a coach-and-four through (закона, договора и т.п.), drive a coach-and-six through (закона, договора и т.п.), drive a coach and horses through (закона договора и т. п.), drive a coach-and-four through (закона договора и т. п.), drive a coach-and-six through (закона договора и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > найти лазейку для обхода
-
12 соглашение
1) General subject: accommodation, accord, agreement (agreement by piece - сдельная оплата), arrangement, article, bond, compact, composition, compounding, concert, concord, consensus, consent, contractor, convention, covenant, deal (Би-би-си), entente, indenture, obligation, pact, treaty, understanding, undertaking, bargain, contract, drive a coach and horses through, drive a coach-and-four through, drive a coach-and-six through, drive a coach-and-four through (и т.п.), drive a coach-and-six through (и т.п.), accedence, concordat2) Computers: license3) Colloquial: go4) American: meeting of minds5) French: (тройственное) entente6) Latin: pactum7) History: mise8) Mathematics: transaction9) Law: fix, stipulation10) Economy: articles of agreement, letter of agreement, trade11) Diplomatic term: accord (между странами), act, ad hoc arrangement, protocol, satisfy12) Scottish language: paction13) Information technology: license( лицензионное)14) Taxes: treaty (между государствами)15) Business: articles, coming to an arrangement, consortium, engagement, indent, settlement16) Network technologies: licence17) Makarov: agreement on (smth.) (о чем-л.) -
13 найти лазейку для того, чтобы обойти закон
Makarov: drive a coach and horses through (и т. п.), drive a coach-and-four through (и т. п.), drive a coach-and-six through (и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > найти лазейку для того, чтобы обойти закон
-
14 найти лазейку для того, чтобы обойти постановление
Makarov: drive a coach and horses through (и т. п.), drive a coach-and-four through (и т. п.), drive a coach-and-six through (и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > найти лазейку для того, чтобы обойти постановление
-
15 найти лазейку для того, чтобы обойти соглашение
Makarov: drive a coach and horses through (и т. п.), drive a coach-and-four through (и т. п.), drive a coach-and-six through (и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > найти лазейку для того, чтобы обойти соглашение
-
16 найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановление
Makarov: drive a coach and horses through (и т. п.), drive a coach-and-four through (и т. п.), drive a coach-and-six through (и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановление
-
17 найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашение
Makarov: drive a coach and horses through (и т. п.), drive a coach-and-four through (и т. п.), drive a coach-and-six through (и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашение
-
18 постановление
1) General subject: act, bylaw, decision, decree (суда по гражданским делам), directive, ordinance (правительства Москвы, мэрии и т.п.), ordonnance, prescript, provision, resolution, resolution (правительства и т.д.), resolution (also: decree, order) order of refusal (арбитража, суда и т.п.), rule, ruling, drive a coach and horses through, drive a coach-and-four through, drive a coach-and-six through, statement2) Church: decretal3) Military: by-law4) History: doom5) Religion: cannons of the fathers6) Law: assise, assize, authorization, decree (суда), determination (суда), disposition, establishment, regulation, ruling (суда), term (договора), judgment (Европейского Суда)7) Economy: action8) Diplomatic term: enactment (законодательной власти)9) Oil: resolution (правительства)11) Chemical weapons: statutory order (гос. учреждения)12) Administrative law: sentence13) Makarov: disposition (договора, закона), ordinance -
19 horse
noun1) Pferd, das; (adult male) Hengst, derbe/get on one's high horse — (fig.) auf dem hohen Roß sitzen/sich aufs hohe Roß setzen (ugs.)
hold your horses! — (fig.) immer sachte mit den jungen Pferden! (ugs.)
as strong as a horse — bärenstark (ugs.)
eat/work like a horse — wie ein Scheunendrescher essen (salopp) /wie ein Pferd arbeiten
I could eat a horse — (coll.) ich habe einen Bärenhunger (ugs.)
[right or straight] from the horse's mouth — (fig.) aus erster Hand od. Quelle
it's [a question or matter of] horses for courses — (fig.) jeder sollte die Aufgaben übernehmen, für die er am besten geeignet ist
2) (Gymnastics)[vaulting] horse — [Sprung]pferd, das
3) (framework) Gestell, das[clothes-]horse — Wäscheständer, der
* * *[ho:s]1) (a large four-footed animal which is used to pull carts etc or to carry people etc.) das Pferd2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) der Bock•- academic.ru/116690/horse-box">horse-box- horsefly
- horsehair
- horseman
- horsemanship
- horseplay
- horsepower
- horseshoe
- on horseback
- straight from the horse's mouth
- from the horse's mouth* * *[hɔ:s, AM hɔ:rs]I. n\horse and carriage Pferdekutsche f\horse and cart Pferdefuhrwerk ntcoach and \horses Postkutsche fto eat like a \horse fressen wie ein Scheunendrescher famto ride a \horse reitento work like a \horse wie ein Pferd arbeiten2. pl▪ the \horses pl das Pferderennento play the \horses beim Pferderennen wettenwooden vaulting \horse hölzernes Pferd4. (helper)willing \horse fleißiger Helfer/fleißige Helferin7.▶ to back the wrong \horse aufs falsche Pferd setzen▶ to drive a coach and \horses through sth BRIT (violate) sich akk den Teufel um etw akk scheren fam; (disprove)she drove a coach and \horses through his arguments sie wischte seine Argumente einfach vom Tischyou're flogging a dead \horse there das ist echt vergebliche Liebesmüh' fam▶ to be on one's high \horse auf dem hohen Ross sitzenhey! hold your \horses! not so fast! he, nun mal langsam, nicht so schnell!▶ one has locked the stable door after the \horse has bolted der Zug ist abgefahren▶ never look a gift \horse in the mouth ( prov) einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul prov▶ to put the cart before the \horse das Pferd am Schwanz aufzäumen▶ you can take [or lead] a \horse to water, but you can't make him drink ( prov) man kann jdn nicht zu seinem Glück zwingenII. vi▪ to \horse about [or around] Blödsinn machen, herumblödeln* * *[hɔːs]nhe lost a lot of money on the horses (betting) — er hat beim Pferderennen or bei der Pferdewette viel Geld verloren
2)to eat like a horse — wie ein Scheunendrescher m essen or fressen (inf)
information straight from the horse's mouth — Informationen pl aus erster Hand
to change or switch horses in midstream — mitten im Strom die Pferde wechseln
it's a case of horses for courses (Brit) — man muss den Richtigen/die Richtige/das Richtige dafür finden
* * *horse [hɔː(r)s]A s1. Pferd n:(as) strong as a horse so stark wie ein Bär, bärenstark;he is as strong as a horse auch er hat Bärenkräfte;back the wrong (right) horse fig aufs falsche (richtige) Pferd setzen;back the wrong horse auch auf die falsche Karte setzen;breathe like a horse wie eine Dampflokomotive schnaufen;eat like a horse wie ein Scheunendrescher essen umg;hold your horses! umg langsam!, immer mit der Ruhe!;you can lead ( oder take) a horse to water but you can’t make it drink (Sprichwort) man kann niemanden zwingen, einen guten Vorschlag anzunehmen;spur a willing horse fig jemanden unnötigerweise antreiben;2. a) Hengst mb) Wallach m3. koll MIL Kavallerie f, Reiterei f:regiment of horse Kavallerieregiment n;a thousand horse tausend Reiter;horse and foot Kavallerie und Infanterie, die ganze Armee4. TECH (Säge- etc) Bock m, Gestell n, Ständer m5. TYPO Anlegetisch m6. Bergbau:a) Bühne fb) Gebirgskeil m10. sl Heroin nB v/t1. mit Pferden versehen:a) Truppen etc beritten machenb) einen Wagen bespannen2. auf ein Pferd setzen oder laden4. umg derbe Späße treiben mitC v/i1. aufsitzen, aufs Pferd steigen3. rossen (Stute)* * *noun1) Pferd, das; (adult male) Hengst, derbe/get on one's high horse — (fig.) auf dem hohen Roß sitzen/sich aufs hohe Roß setzen (ugs.)
hold your horses! — (fig.) immer sachte mit den jungen Pferden! (ugs.)
as strong as a horse — bärenstark (ugs.)
eat/work like a horse — wie ein Scheunendrescher essen (salopp) /wie ein Pferd arbeiten
I could eat a horse — (coll.) ich habe einen Bärenhunger (ugs.)
[right or straight] from the horse's mouth — (fig.) aus erster Hand od. Quelle
it's [a question or matter of] horses for courses — (fig.) jeder sollte die Aufgaben übernehmen, für die er am besten geeignet ist
2) (Gymnastics)[vaulting] horse — [Sprung]pferd, das
3) (framework) Gestell, das[clothes-]horse — Wäscheständer, der
* * *n.Bock ¨-e m.Gaul Gäule m.Pferd -e n.Ross -e n. -
20 passer
passer [pαse]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque passer fait partie d'une locution comme passer sous le nez de qn, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <• où passe la route ? where does the road go?► passer à ( = passer par, aller à)• si nous passions au salon ? shall we go into the sitting room?• le confort, ça passe après comfort is less important► passer avant• passez donc devant ! you go first!• il est passé devant le conseil de discipline he came up before the disciplinary committee► passer par to go through• pour y aller, je passe par Amiens I go there via Amiens• par où êtes-vous passé ? (pour venir ici) which way did you come? ; (pour aller ailleurs) which way did you go?• pour téléphoner, il faut passer par le standard you have to go through the switchboard to make a call• ça fait du bien par où ça passe ! (inf) that's just what the doctor ordered! (inf)► passer sous to go under• l'air passe sous la porte there's a draught from under the door► passer sur to go over ; ( = ignorer) to ignore• et je passe sur la saleté du lieu ! not to mention how dirty the place was!► laisser passer [+ air, lumière] to let in ; [+ personne, procession] to let through ; [+ erreur, occasion] to missb. ( = faire une halte rapide) passer au bureau to call in at the office► passer + infinitif• puis-je passer te voir en vitesse ? can I pop round?► en passant ( = sur le chemin) on the way ; ( = dans la conversation) in passing• il aime tous les sports, du football à la boxe en passant par le golf he likes all sports, from football to golf to boxingd. ( = franchir un obstacle) [véhicule] to get through ; [cheval, sauteur] to get over• ça passe ? (en manœuvrant) have I got enough room?e. ( = s'écouler) [temps] to go by• comme le temps passe ! how time flies!f. ( = être digéré) to go down• ça ne passe pas [repas] I've got indigestiong. ( = être accepté) [demande, proposition] to be accepted• il est passé dans la classe supérieure he's moved up to the next class (Brit) he's been promoted to the next grade (US)• l'équipe est passée en 2e division the team have moved up to the second divisionh. ( = devenir) to becomei. ( = être montré) [film, émission, personne] to be onj. ( = disparaître) [douleur] to pass ; [orage] to blow over ; [beauté, couleur] to fade ; [colère] to subside ; [mode] to die outl. (locutions) qu'il soit menteur, passe encore,... he may be a liar, that's one thing,...• se faire passer pour to pass o.s. off ason a eu la grippe, tout le monde y est passé we've all had flu• si elle veut une promotion, il faudra bien qu'elle y passe (sexuellement) if she wants to be promoted, she'll have to sleep with the boss► passons let's say no more about it2. <a. ( = franchir) [+ frontière] to cross ; [+ porte] to go throughb. ( = donner, transmettre) to give ; [+ consigne, message] to pass on• je vous passe M. Duroy [standard] I'm putting you through to Mr Duroy ; ( = je lui passe l'appareil) here's Mr Duroyc. ( = mettre) [+ vêtement] to put ond. ( = dépasser) [+ gare, maison] to passe. ( = omettre) [+ mot, ligne] to leave out• et j'en passe ! and that's not all!f. ( = permettre) passer un caprice à qn to humour sbg. [+ examen] to takeh. [+ temps, vacances] to spendi. [+ film, diapositives] to show ; [+ disque] to playj. [+ commande] to place3. <a. ( = avoir lieu) to happen• qu'est-ce qui s'est passé ? what happened?• que se passe-t-il ? what's going on?• ça ne se passera pas comme ça ! I won't stand for that!b. ( = se mettre à soi-même) elle s'est passé de la crème solaire sur les épaules she put some sun cream on her shouldersc. (se transmettre) [+ ballon] to pass to each other ; [+ notes de cours, livre, plat] to pass around━━━━━━━━━━━━━━━━━+1! La traduction la plus courante de passer n'est pas to pass ; passer un examen se traduit par to take an exam.* * *pɑse
1.
1) ( franchir) to cross [fleuve, frontière]; to go through [porte, douane]; to get over [obstacle]2) ( faire franchir)3) ( dépasser) to go past, to passquand vous aurez passé le feu, tournez à droite — turn right after the lights
4) ( mettre)5) ( transmettre) to pass [objet] (à to); to pass [something] on [consigne, maladie] (à to); ( prêter) (colloq) to lend ( à quelqu'un to somebody); ( donner) (colloq) to give ( à quelqu'un to somebody)6) ( au téléphone)attends, je te la passe — hold on, here she is, I'll put her on
je vous le passe — ( sur un autre poste) I'm putting you through
7) ( se présenter à) to take, to sit [examen scolaire, test]; to have [visite médicale, entretien]c'est moi qui fais passer l'oral de français aux nouveaux — I'm taking the new pupils for the French oral
8) ( réussir) to pass [examen, test]9) ( dans le temps) to spend [temps] ( à faire doing)dépêche-toi, on ne va pas y passer la nuit! — (colloq) hurry up, or we'll be here all night!
10) ( pardonner)11) ( omettre) to skip [mot, page, paragraphe]j'en passe et des meilleures — (colloq) ( après énumération) and so on and so forth, I could go on
12) ( utiliser)passer l'aspirateur dans le salon — to hoover® GB ou vacuum the lounge
13) ( étendre)14) ( soumettre)qu'est-ce qu'elle nous a passé! — (colloq) she really went for us! (colloq)
15) ( à travers une grille) to filter [café]; to strain [jus, sauce]; to purée [légumes]16) ( enfiler) to slip [something] on [vêtement, anneau]; to slip into [robe]17) ( faire jouer) to play [disque, cassette audio]; ( projeter) to show [film, diapositives, cassette vidéo]; ( diffuser) to place [annonce]18) ( signer) to sign [contrat]; to enter into [accord]; to place [commande]; to pass [loi, décret]passer un marché — (colloq) to make a deal
19) Automobile ( enclencher)passer la troisième/la marche arrière — to go into third gear/into reverse
20) Jeux
2.
verbe intransitif1) ( parcourir son chemin) [personne, animal, véhicule, ballon] to go past ou by, to passle facteur n'est pas encore passé — the postman hasn't come ou been yet
passer à pied/à bicyclette — to walk/to cycle past
2) (se trouver, s'étendre)ligne qui passe par les centres de deux cercles — line that goes through the centres [BrE] of two circles
3) ( faire un saut)je ne fais que passer — I've just popped in GB ou dropped by for a minute
passer dans la matinée — to call in the morning GB, to come over in the morning
passer prendre quelqu'un/qch — to pick somebody/sth up
4) ( se rendre) to goil est passé devant moi — ( dans une queue) he pushed in front of me
5) ( aller au-delà) to get throughvas-y, ça passe! — go on, there's plenty of room!
il est passé par la fenêtre — ( par accident) he fell out of the window; ( pour entrer) he got in through the window
passer derrière la maison — to get round GB ou around US the back of the house
6) ( transiter)passer par — [personne] lit to pass ou go through; fig to go through
qu'est-ce qui lui est passé par la tête? — what was he/she thinking of?
un sourire passa sur ses lèvres — he/she smiled briefly
des reptiles à l'homme, en passant par le singe — from reptiles to man, including apes
7) (colloq) ( avoir son tour)il accuse le patron, ses collègues, bref, tout le monde y passe — he's accusing the boss, his colleagues - in other words, everyone in sight
que ça te plaise ou non, il va falloir y passer — whether you like it or not, there's no alternative
je sais, j'en suis déjà passé par là — I know all about that, I've been there (colloq)
8) ( négliger)passons! — ( injonction) let's hear no more about it!
passer à côté d'une question — ( involontairement) to miss the point
laisser passer quelque chose — ( délibérément) to overlook something
laisser passer plusieurs fautes — ( par inadvertance) to let several mistakes slip through
9) ( ne pas approfondir)10) (être admis, supporté) [aliment, repas] to go down; [commentaires, discours, critiques] to go down well ( auprès de with); [loi, candidat] to get through; [attitude, pensée] to be acceptedprends un peu de cognac, ça fait passer! — have a drop of brandy, it's good for the digestion
que je sois critiqué, passe encore, mais calomnié, non! — criticism is one thing, but I draw the line at slander
avec lui, la flatterie, ça ne passe pas — flattery won't work with him
passer au premier tour — Politique to be elected in the first round
passer dans la classe supérieure — to move up to the next year ou grade US
(ça) passe pour cette fois — (colloq) I'll let it go this time
11) ( se déplacer)12) ( être pris)faire passer quelqu'un/qch pour exceptionnel — to make somebody/sth out to be exceptional
13) ( disparaître) [douleur, événement] to passquand l'orage sera or aura passé — lit when the storm is over; fig when the storm dies down
ça passera — ( sa mauvaise humeur) it'll pass; ( ton chagrin) you'll get over it
la première réaction passée — once we/they calmed down
nous avons dû attendre que sa colère soit passée — we had to wait for his/her anger to subside
14) (apparaître, être projeté, diffusé) [artiste, groupe] ( sur une scène) to be appearing; (à la télévision, radio) to be on; [spectacle, film] to be on; [cassette, musique] to be playing15) ( être placé)passer avant/après — ( en importance) to come before/after
16) (colloq) ( disparaître)17) ( s'écouler) [temps] to pass, to go by18) ( se mettre à) to turn to19) ( être transmis)20) ( être promu) to be promoted to21) ( être dépensé) [argent, somme] to go on ou in ou into; [produit, matière] to go into22) (colloq) ( mourir)si tu continues à conduire comme ça, tu vas finir par y passer — if you keep driving like that, you'll kill yourself
on y passera tous, mais le plus tard sera le mieux — we've all got to go sometime, the later the better
23) ( se décolorer) [teinte, tissu] to fade24) ( filtrer) [café] to filter25) ( changer de vitesse)passer en troisième/marche arrière — to go into third/reverse
la troisième passe mal or a du mal à passer — third gear is a bit stiff
26) Jeux (au bridge, poker) to pass
3.
se passer verbe pronominal1) ( se produire) to happen2) ( être situé) to take place3) ( se dérouler) [opération, examen, négociations] to go4) ( s'écouler) [période] to go by, to pass5) ( se dispenser)se passer de — [personne] to do without [objet, activité, personne]; to go without [repas, nourriture, sommeil]
6) ( se mettre)7) ( l'un à l'autre)* * *pɒse1. vi1) (= aller) to go, to pass, to pass by, to go byIls sont passés par Paris. — They went through Paris.
2) (= faire une halte rapide) [facteur] to come, to call, (pour rendre visite) to call in, to drop inJe passerai chez vous ce soir. — I'll call in this evening., I'll drop in this evening.
Je lui ai dit en passant que j'allais me marier. — I told him in passing that I was getting married.
3) CARTES to pass4)passe encore de le penser, mais de le dire! — it's one thing to think it, but to say it!
passer sur qch [faute, détail inutile] — to pass over sth
5) (= s'écouler) [temps, jours] to go by, to pass6) (= disparaître) [douleur] to pass, to go away, [mode] to die out, [couleur, papier] to fadefaire passer à qn le goût de qch [homme] — to cure sb of his taste for sth, [femme] to cure sb of her taste for sth
7) (= franchir un obstacle, traverser) [personne] to get through, [courant, air, lumière] to get through, [liquide, café] to go throughfaire passer [message] — to get over, to get across
laisser passer [air, lumière, personne] — to let through, [occasion] to miss, [erreur] to overlook
Il m'a laissé passer. — He let me through.
8) (= être digéré, avalé) to go down10) (= être diffusé) [film, émission] to be on"Titanic" passe à la télé ce soir. — "Titanic" is on TV tonight.
Mon père passe à la radio demain soir. — My father's on the radio tomorrow night.
passer à [ennemi, opposition] — to go over to
passer aux aveux — to confess, to make a confession
passer avant qch/qn fig — to come before sth/sb
passer en seconde AUTOMOBILES — to change into second
passer pour; Il passe pour riche. — He is thought to be rich.
faire passer qn/qch pour — to make sb/sth out to be
2. vt1) (= franchir) [frontière, rivière] to cross, [douane] to go throughNous avons passé la frontière belge. — We crossed the Belgian border.
2) (= transmettre, donner)passer qch à qn — to pass sth to sb, to give sb sth
Passe-moi le sel, s'il te plaît. — Pass me the salt, please.
je vous passe M. Cousin (au téléphone) — I'm putting you through to Mr Cousin
passer qch en fraude (= faire entrer) — to smuggle sth in, (= faire sortir) to smuggle sth out
3) [temps, journée] to spendElle a passé la journée à ne rien faire. — She spent the day doing nothing.
Ils passent toujours leurs vacances au Danemark. — They always spend their holidays in Denmark.
4) (= subir) [examen] to sit, to take, [visite médicale] to haveGordon a passé ses examens la semaine dernière. — Gordon took his exams last week.
5) (= mettre) [vêtement] to slip onpasser la seconde AUTOMOBILES — to change into second
6) (= faire passer) [thé, soupe] to strain7) (= jouer) [film] to show, [disque, CD] to play, to put onOn passe "Le Kid" au cinéma cette semaine. — They're showing "The Kid" at the cinema this week.
8) (= conclure) [marché] to agree on, [accord] to reach9) (= tolérer)10) (= devenir)* * *passer verb table: aimerA vtr1 ( franchir) to cross [fleuve, pont, frontière, col]; to go through [porte, douane]; to get over [haie, obstacle]; ils ont fait passer la rivière au troupeau they took the herd across the river; il m'a fait passer la frontière he got me across the border;2 ( faire franchir) passer qch à la douane to get sth through customs; passer qch en fraude or contrebande to smuggle sth; passer qn en fraude ( vers l'intérieur) to smuggle sb in; ( vers l'extérieur) to smuggle sb out; ⇒ gauche;3 ( dépasser) to go past, to pass; quand vous aurez passé le feu, tournez à droite turn right after the lights; passer la barre des dix euros to pass the ten-euro mark; on a passé l'heure it's too late; j'ai passé l'âge I'm too old; le malade ne passera pas la nuit the patient won't last the night;4 ( mettre) passer le doigt sur la table to run one's finger over the table-top; passer la tête à la fenêtre to stick one's head out of the window; elle m'a passé le bras autour des épaules she put her arm around my shoulders; elle m'a passé la main dans les cheveux she ran her fingers through my hair;5 ( transmettre) to pass [objet] (à to); to pass [sth] on [consigne, maladie] (à to); ( prêter)○ to lend (à qn to sb); ( donner)○ to give (à qn to sb); passer le ballon au gardien de but to pass the ball to the goalkeeper; passe-moi le sel pass me the salt; passe le vin à ton père pass your father the wine; faites passer le plat entre vous pass the dish around; fais passer la bonne nouvelle à tes amis pass the good news on to your friends; elle a attrapé la grippe et l'a passée à son mari she caught flu and gave it to her husband; il m'a passé son vélo○ ( prêté) he lent me his bike; ( donné) he gave me his bike; il m'a passé son rhume he's given me his cold;6 ( au téléphone) tu peux me passer Chris? can you put Chris on?; attends, je te la passe hold on, here she is, I'll put her on; je vous le passe ( sur un autre poste) I'm putting you through; pourriez-vous me passer le poste 4834/le service de traduction? could you put me through to extension 4834/the translation department, please?; il est sorti, je vous passe sa secrétaire he's out, I'll put you through to his secretary;7 ( se présenter à) to take, to sit [examen scolaire, test]; to have [visite médicale, entretien]; passer son permis de conduire to take one's driving test; faire passer un test à qn to give sb a test; c'est moi qui fais passer l'oral de français aux nouveaux I'm taking the new pupils for the French oral;8 ( réussir) to pass [examen, test];9 ( dans le temps) to spend [temps, jour, vie, vacances] (à faire doing); passer une nuit à l'hôtel to spend a night at a hotel; nous avons passé de bons moments ensemble we've had some good times together; dépêche-toi, on ne va pas y passer la nuit○! hurry up, or we'll be here all night!; passer sa colère sur son chat/ses collègues to take one's anger out on the cat/one's colleagues;10 ( pardonner) passer qch à qn to let sb get away with sth; il ne me passe rien he doesn't let me get away with anything; elle leur passe tout she lets them get away with murder; passez-lui ses écarts de langage excuse his/her strong language; il passe tous ses caprices à sa fille he indulges his daughter's every whim; passez-moi l'expression/le terme if you'll pardon the expression/the word;11 ( omettre) to skip [mot, page, paragraphe]; je vous passe les détails I'll spare you the details; j'en passe et des meilleures ( après énumération) and so on and so forth, I could go on;12 ( utiliser) passer un chiffon humide sur les meubles to go over the furniture with a damp cloth; passer un coup de fer sur une chemise to give a shirt a quick press; n'oublie pas de passer l'aspirateur dans le salon don't forget to hoover® GB ou vacuum the lounge;13 ( étendre) en passant un peu de cire, les rayures disparaîtront if you go over it with a bit of wax, the scratches will disappear; passer un peu de baume sur une brûlure to dab some ointment on a burn; passer une couche de peinture sur qch to give sth a coat of paint;14 ( soumettre) passez le plat au four put the dish in the oven; passer la pointe d'une aiguille à la flamme to hold the point of a needle over a flame; passer le plancher à la cire to put some wax on the floor; passer qch à l'eau ( pour rincer) to give sth a rinse; ( pour obtenir une réaction) to soak sth briefly in water; qu'est-ce qu'elle nous a passé○! she really went for us○!; ⇒ peigne;15 ( à travers une grille) to filter [café]; to strain [jus de fruit, sauce]; to purée [légumes]; passer des légumes au moulin à légumes to purée vegetables;16 ( enfiler) to slip [sth] on [vêtement, anneau]; to slip into [robe]; ils ont essayé de me passer la camisole they tried to put me in a straitjacket;17 ( faire jouer) to play [disque, cassette audio]; ( projeter) to show [film, diapositives, cassette vidéo]; ( diffuser) to place [annonce];18 ( signer) to sign [contrat]; to enter into [accord]; to place [commande]; to pass [loi, décret]; passer un marché○ to make a deal;20 Aut ( enclencher) to go into [vitesse]; passer la troisième/la marche arrière to go into third gear/into reverse;B vi1 ( parcourir son chemin) [personne, animal, véhicule, ballon] to go past ou by, to pass; passer entre to pass between; regarder passer les trains to watch the trains go past ou by; nous sommes passés devant le palais/près du lac we went past the palace/the lake; passer sous/sur un pont to go under/over a bridge; l'autobus vient juste de passer the bus has just gone; le facteur n'est pas encore passé the postman hasn't been yet; quand passe le prochain car pour Caen? when is the next coach GB ou bus for Caen?; je suis passé à côté de lui/du monument I passed him/the monument; nous sommes passés près de chez toi ce matin we were near your house this morning; passer à pied/à cheval/en voiture/à bicyclette to walk/ride/drive/cycle past; un avion est passé a plane flew past overhead; il est passé en courant/boitant he ran/limped past; j'ai renversé le vase en passant I knocked over the vase as I went by; en passant, achète du lait buy some milk while you're out; le ballon est passé tout près des buts the ball narrowly missed the goal;2 (se trouver, s'étendre) la route passe à côté du lac the road runs alongside the lake; le ruisseau passe derrière la maison the stream runs behind the house; ils ont fait passer la route devant chez nous/près de l'église/derrière le village they built the road in front of our house/near the church/behind the village; ligne qui passe par les centres de deux cercles line that connects the centresGB of two circles; en faisant passer une ligne par ces deux villes drawing a line through these two towns;3 ( faire un saut) je ne fais que passer I've just popped in GB ou dropped by for a minute; quand je suis passé au marché when I went down to the market; quand je suis passé à l'école when I dropped by the school; quand je suis passé chez lui when I called in to see him GB, when I dropped by his place; passer à la banque to call in at the bank GB, to drop by the bank; il est passé déposer un dossier he came to drop off a file; il est passé quelqu'un pour toi someone was looking for you; je passerai un de ces jours I'll drop by one of these days; passer dans la matinée [plombier, représentant] to call in the morning GB, to come over in the morning; passe nous voir plus souvent! come and see us more often!; passer prendre qn/qch to pick sb/sth up; je passerai te prendre à six heures I'll pick you up at six; je passerai prendre le gâteau dans une heure I'll pick up the cake in an hour;4 ( se rendre) to go; passez au guichet numéro 3 go to counter 3; passons au salon let's go into ou through to the lounge; les contrebandiers sont passés en Espagne the smugglers have crossed into Spain; passez derrière moi, je vous montrerai le chemin follow me, I'll show you the way; il est passé devant moi, il m'est passé devant○ ( dans une queue) he pushed in front of me; passer à la visite médicale to go for a medical examination; passer devant une commission to come before a committee;5 ( aller au-delà) to get through; tu ne passeras pas, c'est trop étroit you'll never get through, it's too narrow; on ne peut pas passer à cause de la neige we can't get through because of the snow; impossible de passer tant il y avait de monde you couldn't get through, there were so many people; il est passé au rouge he went through the red lights; il n'a pas attendu le feu vert pour passer he didn't wait for the lights to turn green; il m'a fait signe de passer he waved me on; il a fait passer la vieille dame devant lui he let the old lady go first; vas-y, ça passe! ( à un automobiliste) go on, there's plenty of room!; laisser passer qn to let sb through; laisser passer une ambulance to let an ambulance through; le volet laisse passer un peu de lumière the shutter lets in a chink of light; la cloison laisse passer le bruit the partition doesn't keep the noise out; passer par-dessus bord to fall overboard; il est passé par la fenêtre ( par accident) he fell out of the window; ( pour entrer) he got in through the window; il est passé sous un train he was run over by a train; nous n'avons pas pu faire passer l'armoire par la porte we couldn't get the wardrobe through the door; à cause des travaux, on ne peut pas passer derrière la maison because of the road works, we can't get round GB ou around US the back of the house; ⇒ caravane, casser;6 ( transiter) passer par [personne] lit to pass ou go through; fig to go through; nous sommes passés par Édimbourg we went via Edinburgh; ça ira plus vite en passant par la Belgique it'll be quicker to go via Belgium; la manifestation passera dans cette avenue the demonstration will come along this avenue; passer par qn pour faire qch to do sth through sb; passer par de rudes épreuves to go through the mill, to have a rough time; passer par l'opératrice to go through the operator; passer par une rue to go along a street; passer par l'escalier de service to use the service stairs; nous sommes passés par une agence matrimoniale we met through a marriage bureau; il est passé par tous les stades de la formation he went through the various different stages of training; passer au bord de la faillite to come very close to bankruptcy; il est passé par une très bonne école he went to a very good school; la formation par laquelle il est passé the training (that) he had; il dit tout ce qui lui passe par la tête he always says the first thing that comes into his head; je ne sais jamais ce qui te passe par la tête I never know what's going on in your head; une idée m'est passée par la tête an idea occurred to me; mais qu'est-ce qui lui est passé par la tête? what on earth was he/she thinking of?; ça fait du bien par où ça passe○! [aliment, boisson] I needed that!; un éclair de malice passa dans ses yeux his/her eyes gleamed with mischief, he/she had a mischievous glint in his/her eyes; un sourire passa sur ses lèvres he/she smiled for a second; en passant par including; des reptiles à l'homme, en passant par le singe from reptiles to man, including apes; ⇒ maire;7 ○( avoir son tour) il accuse le patron, ses collègues, le cuisinier, bref, tout le monde y passe he's accusing the boss, his colleagues, the cook-in other words, everyone in sight; le rock, le blues, la musique classique, tout y passe rock, blues, classical music, you name it; que ça te plaise ou non, il va falloir y passer whether you like it or not, there's no alternative; la nouvelle secrétaire va y passer aussi the new secretary will get it as well; on ne peut pas faire autrement que d'en passer par là there is no other way around it; je sais, j'en suis déjà passé par là I know all about that, I've been there○;8 ( négliger) passer sur to pass over [question, défaut, erreur]; je préfère passer sur ce point pour l'instant I'd rather not dwell on that point for the moment; il est or a passé sur les détails he didn't go into the details; si l'on passe sur les frais de déplacement if we ignore the travel expenses; passons (là-dessus)! ( injonction) let's hear no more about it!; ( pardon) let's say no more about it!; passer à côté d'une question ( volontairement) to sidestep a question; ( involontairement) to miss the point; laisser passer qch ( délibérément) to let sth pass, to overlook sth; ( par inadvertance) to let sth slip through, to overlook sth; laisser passer une occasion, passer à côté d'une occasion to miss an opportunity, to let an opportunity slip ou go by; laisser passer quelques erreurs par gentillesse to overlook a few errors out of soft-heartedness; on ne peut pas laisser passer une telle erreur we cannot let a mistake like that through; le réviseur a laissé passer plusieurs fautes the proofreader let several mistakes slip through; il leur laisse passer tous leurs caprices he indulges their every whim;9 ( ne pas approfondir) en passant in passing; notons en passant que we should note in passing that; en passant, il a ajouté que in passing, he added that; soit dit en passer incidentally;10 (être admis, supporté) [aliment, repas] to go down; [commentaires, discours, critiques] to go down well (auprès de with); [loi, règlement, mesure] to get through; [attitude, pensée, doctrine] to be accepted; [candidat] to get through; je ne me sens pas bien, ce doit être le concombre qui passe mal I don't feel well, it must be the cucumber; prends un peu de cognac, ça fait passer! have a drop of brandy, it's good for the digestion; vos critiques sont mal passées/ne sont pas passées your criticism went down badly/didn't go down well; ils n'ont jamais pu faire passer leur réforme/leurs idées they never managed to get their reform through/their ideas accepted; que je sois critiqué, passe encore, mais calomnié, non! criticism is one thing, but I draw the line at slander; avec lui, la flatterie, ça ne passe pas flattery won't work with him; passer au premier tour Pol to be elected in the first round; passer dans la classe supérieure to move up to the next year ou grade US; (ça) passe pour cette fois○ this time, I'll let it go;11 ( se déplacer) passer de France en Espagne to leave France and enter Spain; passer de la salle à manger au salon to move from the dining room to the lounge; passer à l'ennemi to go over to the enemy; passer dans le camp adverse to go over to the other side; passer sous contrôle de l'ONU/de l'État to be taken over by the UN/the government; passer sous contrôle ennemi to fall into enemy hands; passer de main en main to be passed around; passer constamment d'un sujet à l'autre to flit from one subject to another; passer d'un amant à un autre to go from one lover to the next; passer de l'opulence à la misère to go from extreme wealth to extreme poverty; passer de la théorie à la pratique to put theory into practice; leur nombre pourrait passer à 700 their number could reach 700; passer à un taux supérieur/inférieur to go up to a higher rate/down to a lower rate; faire passer qch de 200 à 300 to increase sth from 200 to 300; faire passer qch de 300 à 200 to decrease sth from 300 to 200; expression passée en proverbe expression that has become a proverb;12 ( être pris) passer pour un imbécile/pour être une belle ville to be generally thought of as stupid/as a beautiful town (auprès de by); passer pour un génie to pass as a genius; son excentricité passe pour de l'intelligence his/her eccentricity passes for intelligence; il passe pour l'inventeur de l'ordinateur he's supposed to have invented computers; passer pour quelqu'un d'autre to be taken for someone else; il pourrait passer pour un Américain he could be taken for an American; il veut passer pour un grand homme he wants to be seen as a great man; faire passer qn/qch pour exceptionnel/exemplaire to make sb/sth out to be exceptional/a model of perfection; se faire passer pour malade to pretend to be ill; se faire passer pour mort to fake one's own death; il se fait passer pour mon frère he passes himself off as my brother; se faisant passer pour un agent d'assurance by passing himself off as ou by impersonating an insurance salesman; il m'a fait passer pour un imbécile he made me look like a fool;13 ( disparaître) [douleur, événement] to pass; quand l'orage sera or aura passé lit when the storm is over; fig when the storm dies down; ça passera ( sa mauvaise humeur) it'll pass; ( ton chagrin) you'll get over it; la première réaction passée, il a été possible de faire once we/they calmed down it was possible to do; nous avons dû attendre que sa colère soit passée we had to wait for his/her anger to subside; passer de mode [vêtement, style, chanson, expression] to go out of fashion; cette mode est vite passée or a vite passé that fashion was short-lived; faire passer à qn l'envie or le goût de faire to cure sb of the desire to do; les sales gosses, je vais leur faire passer l'envie or l'habitude de tirer sur ma sonnette! those damn kids, I'll teach them to ring my bell!; ce médicament fait passer les maux d'estomac this medicine relieves stomach ache; cette mauvaise habitude te passera it's a bad habit you'll grow out of; ça lui passera avant que ça me reprenne○ it won't last;14 (apparaître, être projeté, diffusé) [artiste, groupe] ( sur une scène) to be appearing; (à la télévision, radio) to be on; [spectacle, film] to be on; [cassette, musique] to be playing; mon ami passe à la télévision ce soir my friend is on television tonight; les films portugais qui passent à la télévision/au Rex/à Paris the Portuguese films (that are) on television/on at the Rex/on in Paris;15 ( être placé) passer avant/après ( en importance) to come before/after; la santé passe avant tout health comes first; il fait passer sa famille avant ses amis he puts his family before his friends;16 ○( disparaître) où étais-tu (encore) passé? where (on earth) did you get to?; où est passé mon livre/le chat? where has my book/the cat got to?;17 ( s'écouler) [temps] to pass, to go by; deux ans ont passé depuis l'événement two years have passed since it happened; le temps a passé, et les gens ont oublié time has passed and people have forgotten; je ne vois pas le temps passer I don't know where the time goes; le week-end a or est passé trop vite the weekend went too quickly;18 ( se mettre à) to turn to; passons aux choses sérieuses let's turn to serious matters; nous pouvons passer à l'étape suivante we can move on to the next stage; passons à autre chose let's change the subject; nous allons passer au vote let's vote now; passer à l'offensive to take the offensive;19 ( être transmis) passer de père en fils/de génération en génération/à ses héritiers to be handed down from father to son/from generation to generation/to one's heirs; l'expression est passée dans la langue the expression has become part of the language; ça finira par passer dans les mœurs it'll eventually become common practice; il a fait passer son émotion dans la salle he transmitted his emotion to the audience;20 ( être promu) to be promoted to; il est passé général he's been promoted to general; elle est passée maître dans l'art de mentir she's an accomplished liar;21 ( être dépensé) [argent, somme] to go on ou in ou into; [produit, matière] to go into; la moitié de mon salaire passe en remboursement de mes dettes half my salary goes on paying off my debts; toutes mes économies y sont passées○ all my savings went into it;22 ○( mourir) y passer to die; si tu continues à conduire comme ça, tu vas finir par y passer if you keep driving like that, you'll kill yourself; on y passera tous, mais le plus tard sera le mieux we've all got to go sometime, the later the better;25 ( changer de vitesse) passer en troisième/marche arrière to go into third/reverse; la troisième passe mal or a du mal à passer third gear is a bit stiff; passer de seconde en troisième to go from second into third;26 Jeux (au bridge, poker) to pass.C se passer vpr1 ( se produire) to happen; ça s'est passé en Chine/à Pékin/le matin/au bon moment it happened in China/in Beijing/in the morning/at the right time; il ne se passe jamais rien dans ce village nothing ever happens in this village; que se passe-t-il?, qu'est-ce qui se passe? what's happening, what's going on?; tout se passe comme si le dollar avait été dévalué it's as if the dollar was devalued;2 ( être situé) to take place; la scène se passe au Viêt Nam/dans les années trente/de nos jours the scene is set in Vietnam/in the thirties/in the present day;3 ( se dérouler) [opération, examen, négociations] to go; comment s'est passée la réunion? how did the meeting go?; tout s'est bien passé everything went well; ça s'est mal passé it didn't go well; la réunion s'est très mal passée the meeting went very badly; tout s'est passé très vite it all happened very fast; ça va mal se passer pour toi si tu continues! you're going to be in trouble if you carry on GB ou continue doing that!; ça ne se passera pas comme ça! I won't leave it at that!;4 ( s'écouler) [période] to go by, to pass; il s'est passé deux ans depuis, deux ans se sont passés depuis that was two years ago; il ne se passe guère de jour (sans) qu'elle ne trouve à se plaindre hardly a day goes by without her finding something to complain about; attendons que ça se passe let's wait till it's over; nos soirées se passaient à regarder la télévision we spent the evenings watching television; ⇒ jeunesse;5 ( se dispenser) se passer de [personne] to do without [objet, activité, personne]; to go without [repas, nourriture, sommeil]; nous nous sommes passés de voiture we did without a car; nous nous passerons de lui we'll do without him; je me passerais bien de tes remarques I can do without your comments; se passer de commentaires to speak for itself; ne pas pouvoir se passer de faire not to be able to help oneself from doing; se passer des services de qn to do without sb's services;6 ( se mettre) se passer la langue sur les lèvres/la main dans les cheveux to run one's tongue over one's lips/one's fingers through one's hair; se passer la main sur le front to put a hand to one's forehead;7 ( l'un à l'autre) ils se sont passé des documents they exchanged some documents; nous nous sommes passé le virus we caught the virus from each other.[pase] verbe intransitif (auxiliaire être)A.[EXPRIME UN DÉPLACEMENT]passer dans: pour empêcher les poids lourds de passer dans le village to stop lorries from driving ou going through the villagea. [devant moi] go in front of me if you can't seeb. [devant tout le monde] go to the front if you can't seepasser sous une voiture [se faire écraser] to get run over (by a car)des péniches passaient sur le canal barges were going past ou were sailing on the canal[fugitivement]un sourire passa sur ses lèvres a smile played about her lips, she smiled briefly3. [emprunter un certain itinéraire]si vous passez à Paris, venez me voir come and see me if you're in Paris[fleuve, route] to go, to run5. [sur un parcours régulier - démarcheur, représentant] to call ; [ - bateau, bus, train] to come ou to go pastle facteur passe deux fois par jour the postman delivers ou comes twice a dayle bateau/train est déjà passé the boat/train has already gone ou leftle prochain bateau passera dans deux jours the next boat will call ou is due in two days6. [faire une visite] to callj'ai demandé au médecin de passer I asked the doctor to call (in) ou to come ou to visit7. [franchir une limite] to get through8. [s'infiltrer] to passpasser dans le sang to pass into ou to enter the bloodstreamle café doit passer lentement [dans le filtre] the coffee must filter through slowly9. [aller, se rendre] to gooù sont passées mes lunettes? where have my glasses got ou disappeared to?passer de Suisse en France to cross over ou to go from Switzerland to FranceB.[EXPRIME UNE ACTION]1. [se soumettre à]ce matin, je suis passé au tableau I was asked to explain something at the blackboard this morningy passer (familier) : je ne veux pas me faire opérer — il faudra bien que tu y passes, pourtant! I don't want to have an operation — you're going to have to!avec lui, toutes les femmes du service y sont passées he's had all the women in his department2. [être accepté] to passelle est passée à l'écrit mais pas à l'oral she got through ou she passed the written exam but not the oralton petit discours est bien passé your little speech went down well ou was well receivedle film passe mal sur le petit écran/en noir et blanc the film just isn't the same on TV/in black and whitepasse (encore): l'injurier, passe encore, mais le frapper! it's one thing to insult him, but quite another to hit him!3. [être transmis] to gola ferme est passée de père en fils depuis cinq générations the farm has been handed down from father to son for five generationsla locution est passée du latin à l'anglais the phrase came ou passed into English from Latin4. [entrer] to passc'est passé dans le langage courant it's passed into ou it's now part of everyday speechc'est passé dans les moeurs it's become standard ou normal practice5. [être utilisé, absorbé] to gosi les socialistes passent if the socialists get in ou are electedRADIO & TÉLÉVISIONpasser à la radio [émission, personne] to be on the radio ou the aira. [personne] to be ou to appear on televisionb. [film] to be on television8. DROIT [comparaître]passer devant le tribunal to come up ou to go before the courtpasser en correctionnelle ≃ to go before the magistrate's courtC.[EXPRIME UN CHANGEMENT D'ÉTAT]1. [accéder - à un niveau]2. [devenir] to become3. [dans des locutions verbales]passer de... à [changer d'état]: passer de l'état liquide à l'état gazeux to pass ou to change from the liquid to the gaseous statela production est passée de 20 à 30/de 30 à 20 tonnes output has gone (up) from 20 to 30/(down) from 30 to 20 tonnescomment êtes-vous passé du cinéma au théâtre? how did you move ou make the transition from the cinema to the stage?il passe d'une idée à l'autre he jumps ou flits from one idea to another4. AUTOMOBILEpasser en troisième to change ou go into third (gear)D.[EXPRIME UNE ÉVOLUTION DANS LE TEMPS]la journée est passée agréablement the day went off ou passed pleasantly2. [s'estomper - douleur] to fade (away), to wear off ; [ - malaise] to disappear ; [ - mode, engouement] to die out ; [ - enthousiasme] to wear off, to fade ; [ - beauté] to fade, to wane ; [ - chance, jeunesse] to pass ; [ - mauvaise humeur] to pass, to vanish ; [ - rage, tempête] to die down ; [ - averse] to die down, to stopfaire passer: ce médicament fait passer la douleur très rapidement this medicine relieves pain very quickly[se faner - fleur] to wilt[pâlir - teinte]4. (auxiliaire avoir) (vieilli) [mourir]il a passé cette nuit he passed on ou away last night————————[pase] verbe transitif (auxiliaire avoir)A.[EXPRIME UN DÉPLACEMENT]1. [traverser - pont, col de montagne] to go over (inseparable), to cross ; [ - écluse] to go through (inseparable)2. [franchir - frontière, ligne d'arrivée] to crosspasser l'arrêt de l'autobus [le manquer] to miss one's bus stoppasser le cap Horn to (go) round Cape Horn, to round the Capequand on passe les 1 000 mètres d'altitude when you go over 1,000 metres highl'or a passé les 400 dollars l'once gold has broken through the $ 400 an ounce mark4. [transporter] to ferry ou to take across (separable)5. [introduire]passer de la drogue/des cigarettes en fraude to smuggle drugs/cigarettes6. [engager - partie du corps] to putpasser son bras autour de la taille de quelqu'un to put ou to slip one's arm round somebody's waistje n'arrive pas à passer ma tête dans l'encolure de cette robe my head won't go through the neck of the dress7. [faire aller - instrument] to runpasse le balai dans l'escalier give the stairs a sweep, sweep the stairs9. SPORT [franchir - obstacle, haie] to jump (over)[transmettre - ballon] to passB.[EXPRIME UNE ACTION]1. [se soumettre à - permis de conduire] to take ; [ - examen] to take, to sit (UK) ; [ - entretien] to have ; [ - scanner, visite médicale] to have, to go for (inseparable)il a passé l'écrit, mais attendons l'oral he's passed the written exam, but let's see what happens in the oralje passe toutes les descriptions dans ses romans I miss out ou I skip all the descriptions in her novels4. [tolérer]passez-moi l'expression/le mot if you'll pardon the expression/excuse the term5. [soumettre à l'action de]passer des légumes au mixeur to put vegetables through the blender, to blend vegetablespasser quelque chose sous l'eau to rinse something ou to give something a rinse under the tappasser quelque chose à quelqu'un (familier) to give somebody a good dressing-down, to tick somebody off (UK)se faire passer quelque chose (familier) to get a good ticking off (UK), to get a good chewing-out (US)6. [donner, transmettre - généralement] to pass, to hand, to give ; [ - maladie] to give ; [ - au téléphone] to put through (separable)je te passe Fred here's Fred, I'll hand you over to Fredpasse-moi Annie let me talk to Annie, put Annie on7. [rendre public - annonce]8. (familier) [prêter] to lendje vais te passer de la crème dans le dos I'm going to put ou to rub some cream on your back11. [enfiler - vêtement] to slip ou to put on (separable)12. AUTOMOBILEpasser la troisième to change ou to shift into third gear[diapositive] to showRADIO [émission] to broadcast14. COMMERCE [conclure - entente] to conclude, to come to (inseparable), to reach ; [ - marché] to agree on (inseparable), to strike, to reach ; [ - commande] to placeC.[EXPRIME UNE NOTION TEMPORELLE]1. [employer - durée] to spendpassez un bon week-end/une bonne soirée! have a nice weekend/evening!as-tu passé une bonne nuit? did you sleep well last night?, did you have a good night?elle ne passera pas la nuit she won't see the night out, she won't last the night3. [assouvir - envie] to satisfy————————passer après verbe plus prépositionil faut le faire libérer, le reste passe après we must get him released, everything else is secondary————————passer avant verbe plus prépositionto go ou to come beforeses intérêts passent avant tout his own interests come before anything else, he puts his own interests before everything else————————passer par verbe plus préposition1. [dans une formation] to go through2. [dans une évolution] to go through, to undergole pays est passé par toutes les formes de gouvernement the country has experienced every form of government3. [recourir à] to go throughpour comprendre, il faut être passé par là you have to have experienced it to understand————————passer pour verbe plus préposition1. [avec nom] to be thought of asje vais passer pour un idiot I'll be taken for ou people will take me for an idiot2. [avec adj]3. [avec verbe]elle passe pour descendre d'une famille noble she is said to be descended from an aristocratic family————————passer sur verbe plus préposition[excuser] to overlookpassons sur les détails let's pass over ou skip the detailspassons! let's say no more about it!, let's drop it!tu me l'avais promis, mais passons! you promised me, but never mind!————————se passer verbe pronominal intransitifla soirée s'est passée tranquillement the evening went by ou passed quietlyqu'est-ce qui se passe? what's happening?, what's going on?il se passe que ton frère vient d'être arrêté, (voilà ce qui se passe)! your brother's just been arrested, that's what's!il ne se passe pas une semaine sans qu'il perde de l'argent aux courses not a week goes by without him losing money on the horses3. [se dérouler - dans certaines conditions] to go (off)l'opération s'est bien/mal passée the operation went (off) smoothly/badlysi tout se passe bien, nous y serons demain if all goes well, we'll be there tomorrowtout se passe comme prévu everything's going according to plan ou going as planned————————se passer verbe pronominal transitifil se passa un peigne/la main dans les cheveux he ran a comb/his fingers through his hair————————se passer de verbe pronominal plus préposition1. [vivre sans] to do ou to go without2. [s'abstenir]3. [ne pas avoir besoin de]————————en passant locution adverbiale1. [dans la conversation] in passingfaire une remarque en passant to remark in passing, to make a casual remark2. [sur son chemin]il s'arrête de temps à autre en passant he calls on his way by ou past from time to time————————en passant par locution prépositionnelle————————1. [dans l'espace] vial'avion va à Athènes en passant par Londres the plane goes to Athens via London ou stops in London on its way to Athens2. [dans une énumération] (and) including
См. также в других словарях:
drive — drive1 W1S1 [draıv] v past tense drove [drəuv US drouv] past participle driven [ˈdrıvən] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(vehicle)¦ 2¦(make somebody move)¦ 3¦(make somebody do something)¦ 4¦(make somebody/something be in a bad state)¦ 5¦(hit/push something into… … Dictionary of contemporary English
drive — 1 /draIv/ verb past tense drove, past participle driven / drIvFn/ 1 OPERATE A VEHICLE (I, T) to sit in a car, bus etc and make it travel from one place to another: Do you drive? | She drove the pick up and got our supplies. 2 TRAVEL SOMEWHERE (I … Longman dictionary of contemporary English
Coach Trip (series 1) — Coach Trip ► First Series (2005) Couples Name Entered … Wikipedia
Right- and left-hand traffic — countries with right hand traffic … Wikipedia
Mike and the Mad Dog — Mike and the Mad Dog/Mike d Up Mike and the Mad Dog Format Sports radio Starring Mike Francesa … Wikipedia
Opening of the Liverpool and Manchester Railway — The Duke of Wellington s train and other locomotives being readied for departure from Liverpool, 15 September 1830 The opening of the Liverpool and Manchester Railway (L M) took place on 15 September 1830 … Wikipedia
Timeline of the Northern Ireland Troubles and peace process — This article lists the major violent and political incidents during the Troubles and peace process in Northern Ireland. The Troubles (Irish: Na Trioblóidí) was a period of conflict in Northern Ireland involving republican and loyalist… … Wikipedia
Sandford-on-Thames — is a village on the River Thames in Oxfordshire, England, a few miles south of the city of Oxford. The village lies just off the A4074 road from Oxford to Henley. Just to the north is Littlemore and to the west is Kennington, Oxfordshire.Sandford … Wikipedia
Constance Markiewicz — Infobox Military Person name = Constance Georgine Markiewicz born = birth date|1868|2|4|df=y died = death date and age|1927|7|15|1868|2|4|df=y placeofbirth = Buckingham Gate, London, England placeofdeath = Sir Patrick Dun s Hospital, Dublin,… … Wikipedia
Constance Markievicz — Constance Georgine Markievicz Countess Markievicz Member of Parliament In office 1918–1922 Constituency Dubl … Wikipedia
Wentworth Woodhouse — is a Grade I listed country house near the village of Wentworth, in the vicinity of Rotherham, South Yorkshire, England. One of the great Whig political palaces , [M. J. Charlesworth, The Wentworths: Family and Political Rivalry in the English… … Wikipedia